Lexical representation of nouns and verbs in the late bilingual brain
نویسندگان
چکیده
Neuropsychological and neuroimaging studies of English and other Western languages suggest that basic lexical categories such as nouns and verbs are represented in different brain circuits. By contrast, research from Chinese indicates overlapping brain regions for nouns and verbs. How does a bilingual brain support the representation and organization of nouns and verbs from typologically distinct languages such as Chinese and English? In this fMRI study we examined the neural representations of nouns and verbs in late Chinese–English bilinguals. Results indicate that the late bilinguals, not surprisingly, showed no significant differences in brain activation for nouns versus verbs in Chinese. Surprisingly, they also showed little neural differentiation of nouns and verbs in English, suggesting the use of native language mechanisms for the processing of second language stimuli. 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
منابع مشابه
Developing a Semantic Similarity Judgment Test for Persian Action Verbs and Non-action Nouns in Patients With Brain Injury and Determining its Content Validity
Objective: Brain trauma evidences suggest that the two grammatical categories of noun and verb are processed in different regions of the brain due to differences in the complexity of grammatical and semantic information processing. Studies have shown that the verbs belonging to different semantic categories lead to neural activity in different areas of the brain, and action verb processing is r...
متن کاملآسیبپذیری افتراقی اسم و فعل در بیماران زبانپریش
Objectives : the study was designed to investigate the impairment of the ability to discriminate between nouns and verbs, resulting from the damage to the left-hemisphere, a condition which could lead to linguistic disorders proportionate to the depth and extent of the damage. Various experimental and clinical investigations have demonstrated that nouns and verbs may, independent of one anoth...
متن کاملCross-linguistic transfer and borrowing in bilinguals
Cross-linguistic borrowing (overt use of words from the other language) and transfer (use of semantic or syntactic structures from the other language without active switching to that language) were examined during language production in Russian–English bilinguals. Grammatical category (noun/verb) and level of concreteness were found to influence language interaction. More cross-linguistic borro...
متن کاملAutomatic Construction of Persian ICT WordNet using Princeton WordNet
WordNet is a large lexical database of English language, in which, nouns, verbs, adjectives, and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets). Each synset expresses a distinct concept. Synsets are interlinked by both semantic and lexical relations. WordNet is essentially used for word sense disambiguation, information retrieval, and text translation. In this paper, we propose s...
متن کاملObject and Action Naming: A Study on Persian-Speaking Children
Objectives: Nouns and verbs are the central conceptual linguistic units of language acquisition in all human languages. While the noun-bias hypothesis claims that nouns have a privilege in children’s lexical development across languages, studies on Mandarin and Korean and other languages have challenged this view. More recent cross-linguistic naming studies on children in German, Turkish,...
متن کامل